Speech translation vs. Interpreting

نویسندگان

چکیده

Artificial intelligence (AI), deep learning technologies and big data have impacted on the interpretation market AI-based can be used in automated speech translation. The first experiments to create an automatic interpreter took place at end of 1980s early 1990s. Today, there are several devices available which attempt fully automatize interpreting process, both consecutive simultaneous mode a limited number specific communication situations. This article reviews history mechanism provides comparison human interpreting. It also presents main features use cases translation (AST). By showing that two activities intrinsically different, it argues they need distinguished more clearly by defining speech-to-speech (S2S) language transfer accomplished computers as (AST) keeping term ‘interpreting’ for activity. Automated has undeniable role today’s world, steeped technology AI. However, needs underlined is completely different from complex service interpreters provide circumstances contexts its advised Therefore, real question how AST complement each other, other words, what situations where desired applicable when interpreting?

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Coupling vs. unifying: modeling techniques for speech-to-speech translation

As a part of our effort to develop a unified computational framework for speech-to-speech translation, so that sub-optimizations or local optimizations can be avoided, we are developing direct models for speech recognition. In direct model, the focus is on the creation of one single integrated model p(text| acoustics), rather than a complex series of artifices, therefore various factors such as...

متن کامل

A massively parallel model of speech-to-speech dialog translation: a step toward interpreting telephony

This paper describes the overall picture of 4iDMDIALOG. 4>DMDIALOG is a real-time Japanese-English speech-tospeech dialog translation system that accepts speakerindependent continuous speech inputs. The scientific focus of the project is to model the cognitive process of simultaneaus . interpreters. As a result, the architecture of the system is very different from machine translation systems. ...

متن کامل

Interpreting Compounds For Machine Translation

The paper presents a procedure for interpretation of English compounds and lkn" automatic translation of such compounds into Slavic languages and French. In tile target languages, a compound nominal is as a role to be rendered by an NP with an adjective or genitive attribute, or with an attrilmtive participle construction. The model is based on Bierwisch's theory of word formation, which in tur...

متن کامل

Dialogue translation vs. text translation

The authors discuss the differences of envi~onmeats whexe dialogue translation and textual translation systems might be used. The differences are summarized as clear definition of information and active participations of speakers and hearers in dialogue t~anslation. A new approach to MT, interpretation based approach, is proposed to take the advantages of dialogue translation environments. The ...

متن کامل

Interpreting Multilinear Representations in Speech

This paper discusses the interpretation of multilinear representations of speech utterances using a computational linguistic model. The model uses a feature-based finite state automaton representation of phonotactic constraints and axioms of event logic to provide a multilinear representation with a temporal interpretation. The asynchronous nature of the features in multilinear representations ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: ???????????? ????? ? ??????????? ???????????? ??????

سال: 2021

ISSN: ['2686-830X']

DOI: https://doi.org/10.33910/2686-830x-2021-3-2-174-187